she was a big fish in a small pond,but after she moved to New York, she was just only one among many millions. dfA4OZ&
在她家乡,她很了不起。可是搬到纽约后,她就不过是芸芸众生之一了。 $_0~Jzt,
a stone's throw 一箭之遥 p |xMXoa`
例句: He lives only a stone's throw from here. `]l*H3+hg
他住的地方离这儿只有一箭之遥。 VA@t8H,
all gone 希望等的"消逝", 物品等的"丢失"。 \y0uGnmCj
例句:My goodness! My bag is all gone. G'
a{;3
天呀!我的包不见了。 6 2#dSd}HG
Our hopes were all gone. *lws7R
我们的希望成泡影了。 a2`|6M;
all for it 对别人的看法或意见"完全同意","完全赞成" Qo \;)
例句: Go ahead with your plan. I'm all for it. I?IAZa)
进行你的计划吧, 我完全赞成。 Cdbh7
all in all 常用的片语,表示"总的来说","总而言之", hS 7o=G[
例句: He has his faults, but all in all, he is a good guy. 'hH3d"a^=
as clear as mud 不清晰,混乱 VT`C<'
例句:Your explanation is as clear as mud. D= LLm$y
你的解释一点都不清晰。 #MI4 `FZ
as soft as down 柔软如绒毛 j= Ebk;6p
例句:I lay fast asleep on the couch, which was as soft as down, and did not wake until late in the morning. #[aHKq:?b
我在软如绒毛般的长沙发椅上睡着了,一直睡到早晨很晚才醒来。 n*GsM6Y&
at full blast 全速地;大规模地 ;bxL$1
例句:When we visited the place, work on the construction site was at full blast and all the workers seemed to be working very hard. IA?v[xu
当我们去参观时,建筑工地的工作已经全面展开,而且所有的人都在忙碌着。 K
trR+:
be above board 光明正大的 DAt Zp%
be crazy about 爱的发狂 h(wu5G0C#u
例句: I am really crazy about Michael Jackson's rock'n'roll. sas:5iB5
我对麦克杰克逊的摇滚爱的发狂。 0!!z'm3
be for the birds 荒唐可笑的;毫无价值的 ]2o? Gnn@
例句:Their opinions on art are simply for the birds. 9Fv VM9
他们对艺术的见解真是荒唐可笑。 h oL"K
beat it 叫人"走开"的口语,和"Be off!差不多,不过比后者更流行。 r1QLSD]i6
例句:He kept on bothering me, so I told him to beat it. /qX=rlQ/ n
他不停地烦我,因此我叫他走开。 Hwm]l`E]
beat ones brains (out) 指做事困难,"伤透了脑筋" ()I';o
例句:I beat my brains (out) to get a job. c2fbqM~
为了找寻工作,我伤透了脑筋。 $bT<8:g
beat sb to the draw 抢先某人行动 ` p)$7!
例句: Mary wanted to buy that painting by Picasso, but another millionaire beat her to the draw. @{y[2M} %]
玛丽想买毕加索的那幅画,不过另一个百万富翁捷足先登了。 6P6Pl&
beat someone by miles 远强于某人 {Kkut?5
例句:When it comes to fishing, I beat him by miles. [qGj*`@C
讲到钓鱼,我比他棒得多。 pSlosv(6
beef 口语上常用来指"抱怨"或"发牢骚";作动词时后面跟about. WT9k85hqj
例句:Tell me what's your beef? ;`MKi5g
你抱怨什么? 4!
V--
F
before you know it 口语为"很快"。 %nkP?gn"a
例句:I come back before you know it. kw Iw=8q~
我很快就会回来。 b63 tjqk
behave yourself 劝人要有礼貌和行为检点,意思相同的口语还有"Watch you manner.""Watch your P's and Q's".和"Don't get fresh." Y<drRK!
例句:Please behave yourself before the guests. A ^wIsAxT
在宾客之前你检点一些。 j* \gD
behind bars 坐牢 Fj~,>
例句:The judge will put him behind bars for at least two years. 法官最低限度也会判他坐两年牢。 \gjYh2>
behind the scenes(behind the curtain) 幕后 mU3 @|a/@0
例句:He is the man behind the scenes. &>&UqWL
他是幕后人物。 UL
between ourselves 秘密地说 w-M,@[G
例句: Between ourselves, there are no secrets. z7'C;I
咱们私下说说,没什么秘密。 o?l9$"\sqb
beyond the seas 在国外,在海外 uzpW0(_i3a
例句: He had a good time when he was beyond the seas. *D$[@-7
他在国外时曾过得很快活。 8LM 91
butt in 插手,介入 F7~T=X)1
例句: Pardon me for butting in on your conversation, but this is important. JVgV,4 1
请原谅我打断了你们的谈话,不过这件事非常重要。 nVVQ^i}`G
by and large 大体上,总的看来 U4hFPK<
例句: I cannot totally take your point,but by and large I think yours is reasonable. 2En^su$
我不能完全同意你的观点,但大体上你的观点是有道理的。 G
uLU7a
call the shots 做决断 v0}R]h~>\H
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. }JePEmj
作为领导,你应该知道怎么做决断。 4)XZ'~|
card up one's sleeve 锦囊妙计 HMymoh$Q
例句:Bill always has a card up one's sleeve,抛丸机, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. -
P$mN6h
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 W%bzA11l
clown around 胡闹 ?UGA-^E1
例句: That boy is seldom serious about anything. He's always clowning around. /T_@rm
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 ^k7`:@
z0U
cook up 虚构 wZ_k]{J
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. .+ w#n<
我必须为上课迟到编个借口。 vdLBf+Zi
crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 Iyf hVk?
例句: Don't shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. ,J3s1 ]~^
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 U:n3V
cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 nr t3wqJ
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don't cry over spilled milk. Y"RjMyQh
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 nA#FGfZ{Ge
down and out 穷困潦倒,孤苦无助 d?uN6JH9
例句: People should lend him a helpful hand;he's really down and out. D|`I"N[<
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 O*8.kqlgt
eat like a bird 胃口小,吃的少 lS.&>{
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. Z+*t=?L,,G
百合十分苗条,因为她吃的少。 gISG<!+X^
far and away 毋庸置疑 L\u6EMyV
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. L93&.d@m9
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 =I}8-AS~V
for good 永远 )@O80uOFh
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. Pl}>
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 ~RRp5x _
get fired 炒鱿鱼 ~rWys=
例句: The anchorman of the BBC network's evening news got fired. )_\ZUem
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 '%2q'
LqSA
get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 '8$*gIQ8
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. v l{G;[6
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 3{wmKo|_X
get one's goat 使人发怒或厌恶 ?pF7g$>q
例句: It really got Mr. Brown's goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. 0A}'@N@G)
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 d 18>0R
get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 -t:~d:
例句:What's the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. 5#|f:M]Bo|
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? X_6h8n}i
give an ear to 听一听 o'8`>rb
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints 6/Pw'4H9$
of the workers. <^APq8>
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 &r)i6{w81
grasp at a straw 抓救命稻草 OcBKn=8
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. Q,.[y"m9Y.
罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 4*K~6Vh
guts 勇气 #H;yXsR`
美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 C{r Sq
Next Page nF8|*}w
on and off 间断地 I}&`IUP
例句: It rained on and off all day long。 9 ^G.]W]
今天断断续续地下着小雨。 $Z!$E,@c
on the up and up 坦率,诚实 bCv^za]P6
例句:How can we know whether a person is on the up and up by his appearance! Y30e7d* qr
从一个人的外表我们怎么能知道他是坦率的呢! z,"fr%*,N
out and about 户外活动 z ]@ Q
例句: Mr Smith recovers quickly,and he'll be out and about very soon. 2th>+M~A
史密斯先生复原得很好,很快他就能到户外活动了。
9z9EK'g
out and out 完全地,彻底地 aWe?n;
例句:What I said is an out and out truth. 0KQDw
我说的全都是事实。 1I{^]]qw
out of sorts 发脾气的 P}AfXgr
例句: Don't talk to him, he is out of sorts. ?'@tx4#v\2
别跟他说话,他在发脾气。 >#
{,(8\
out of temper 发怒的,发脾气 QR+{Yp
例句: The children were frightened to find him out of temper. <u'q._m
孩子们一见他发脾气,都吓坏了。 eB$S d
over and over 多次地,重复地 ;U02VguC
例句:The foreigner repeated what he said over and over,but I still couldn't understand him. Dp5hr 8bT
外国朋友一遍一遍地重复,但我仍然没有听懂他说什么。 d'4^c,d
pull one's leg 愚弄 TbY<(wrMZ
例句: If you remain stuck-up, they will often try to pull your leg. ^+hqGu]M
假如你还是目中无人的话,他们会常常想愚弄你的。 =Qa*-*
put away 把…收起来 :j}]nS
例句: Put away the heavy clothes. The weather is becoming much warmer. 5V|D%t2N
把厚衣服收起来吧, 天气越来越暖和了。 nbVlP
set the world on fire 做显赫的事情 )_vE"ryThA
例句: People do not count him as a hero for he has not set the world on fire. Z uh!{_x;
人们并不把他看作民族英雄,因为他并未做出惊天动地的事情。 'DB4po.
silly as a goose 像鹅一样蠢 Y0f
"}A1
例句:Since he is as silly as a goose, he will not get a promotion. 01 vEt
既然他如此的不开窍,他肯定得不到提升的。 [M7&
slip of the tongue 说溜了嘴 9&>)4HNd?
例句: The mayor really made a slip of the tongue! OqaVp/,
市长可真是说溜了嘴了! &K1\"
so long as 只要 m
kR1iY
例句: Any man will be equal to the task, so long as he is careful. eq|G\XJ
任何人都会胜任这个工作,只要他细心。 I(cy<ey+e
stand one's ground 坚持己见;坚守阵地 w _*|u
例句: John's friends said he was mistaken, but he stood his ground. RW#&