she was a big fish in a small pond,but after she moved to New York, she was just only one among many millions. sd
|c/ayh~
在她家乡,她很了不起。可是搬到纽约后,她就不过是芸芸众生之一了。 Q'rX ]kk_
a stone's throw 一箭之遥 "SpsSQ
例句: He lives only a stone's throw from here. /?S,u,R
他住的地方离这儿只有一箭之遥。 aK8X,1g%)
all gone 希望等的"消逝", 物品等的"丢失"。 }LX.gm
例句:My goodness! My bag is all gone. /Mw0<#
天呀!我的包不见了。
Lp{/
Our hopes were all gone. `9
1?^T;\F
我们的希望成泡影了。
(!
T\[6
all for it 对别人的看法或意见"完全同意","完全赞成" IDp2#qg_
例句: Go ahead with your plan. I'm all for it. #3YYE5cB
进行你的计划吧, 我完全赞成。 :(i=> ~O
all in all 常用的片语,表示"总的来说","总而言之", 8zpTCae^=7
例句: He has his faults, but all in all, he is a good guy. muKjeg'b
as clear as mud 不清晰,混乱 Yz>8 Nn '_
例句:Your explanation is as clear as mud. F#|mN0op
你的解释一点都不清晰。 /re0"!0y
as soft as down 柔软如绒毛 $~T|v7Y%
例句:I lay fast asleep on the couch, which was as soft as down, and did not wake until late in the morning. <4*)J9V^s=
我在软如绒毛般的长沙发椅上睡着了,一直睡到早晨很晚才醒来。 nDXy$f8
at full blast 全速地;大规模地 Fb^,%K:
例句:When we visited the place, work on the construction site was at full blast and all the workers seemed to be working very hard. kj`h{Wc[)
当我们去参观时,建筑工地的工作已经全面展开,而且所有的人都在忙碌着。 4iJ4g% ]
be above board 光明正大的 1fV\84m^
be crazy about 爱的发狂 .WlZT-
例句: I am really crazy about Michael Jackson's rock'n'roll. [UB]vPXm$
我对麦克杰克逊的摇滚爱的发狂。 <'O|7.
^^
be for the birds 荒唐可笑的;毫无价值的 LHq*E
`
例句:Their opinions on art are simply for the birds. D/tFN
+|P
他们对艺术的见解真是荒唐可笑。 VB~Do?]*k%
beat it 叫人"走开"的口语,和"Be off!差不多,不过比后者更流行。 d4LH`@SUZ-
例句:He kept on bothering me, so I told him to beat it. {QT:1U\.
他不停地烦我,因此我叫他走开。 w=ZK=@
beat ones brains (out) 指做事困难,"伤透了脑筋" da$ErN'{
例句:I beat my brains (out) to get a job. $3(E0\#O
为了找寻工作,我伤透了脑筋。 HCa EETk5
beat sb to the draw 抢先某人行动 67 wq8|
例句: Mary wanted to buy that painting by Picasso, but another millionaire beat her to the draw. vH{JLN2
玛丽想买毕加索的那幅画,不过另一个百万富翁捷足先登了。 *m&(h
@l
beat someone by miles 远强于某人 B{NGrC`5)
例句:When it comes to fishing, I beat him by miles. =]-D_$S~
讲到钓鱼,我比他棒得多。 #|6M*;l N|
beef 口语上常用来指"抱怨"或"发牢骚";作动词时后面跟about. m[A$Sp_"-h
例句:Tell me what's your beef? ?8$h%Ov-
你抱怨什么? !H`uN
before you know it 口语为"很快"。 cN|
gaL
例句:I come back before you know it. K}Lu1:~
我很快就会回来。 n ZzGak
behave yourself 劝人要有礼貌和行为检点,意思相同的口语还有"Watch you manner.""Watch your P's and Q's".和"Don't get fresh." l6-%)6u>
例句:Please behave yourself before the guests. a7e.Z9k!
在宾客之前你检点一些。 /?:q9Wy
behind bars 坐牢 -7m7.>/M
例句:The judge will put him behind bars for at least two years. 法官最低限度也会判他坐两年牢。 ?YnB:z*eV
behind the scenes(behind the curtain) 幕后 ]Waa7)}DM
例句:He is the man behind the scenes. <X]dR
6FT
他是幕后人物。 DC
=XPn/V
between ourselves 秘密地说 :qvaI,
例句: Between ourselves, there are no secrets. (Uk\O`)m
咱们私下说说,没什么秘密。 A )xfO-
beyond the seas 在国外,在海外 =Ka :i>
例句: He had a good time when he was beyond the seas. 0y=lf+xA*
他在国外时曾过得很快活。 7@ mP;K0
butt in 插手,介入 s5oU
例句: Pardon me for butting in on your conversation, but this is important. e;&f